SEO en español
With the inception of our new Spanish websites the challenge of international linguistic SEO falls on my desk. Currently I am doing research on how patients would find an orthodontist in Spanish and what searches on which search engines would they be looking to.
So far we seem to be doing the right thing, although it looks like even more optimization is needed. For example searching for "ortodoncista northridge" on Google Español brings up one of ourSpanishh sites ranked #1 For Dr. Berrios.
How to find some good keywords en español:
Pop in some generic keywords (a lot of noun words don't translate easily) and do a translation at: http://babelfish.altavista.com/
Then see which ones are performing at:
http://inventory.overture.com/d/searchinventory/suggestion/
I assume this procedure will work for most Latinin based languages, but once we hit some Cyrillic, Arabian, or Asian text things will become much more challenging, very quickly.
Spanish (en Español) Search Engines:
http://espanol.search.yahoo.com
http://www.google.com/intl/es/
Ideally you have split websites for each tranlation which allows you to update the keyword text and formatting. Doing a little bit of background research on the correct linguistics (especially if you are not fluent) is a huge help in planning the SEO on the page. It becomes tougher when you have to mix and match on a single page, or want a generic homepage to contain some translation keywords.
So far we seem to be doing the right thing, although it looks like even more optimization is needed. For example searching for "ortodoncista northridge" on Google Español brings up one of ourSpanishh sites ranked #1 For Dr. Berrios.
How to find some good keywords en español:
Pop in some generic keywords (a lot of noun words don't translate easily) and do a translation at: http://babelfish.altavista.com/
Then see which ones are performing at:
http://inventory.overture.com/d/searchinventory/suggestion/
I assume this procedure will work for most Latinin based languages, but once we hit some Cyrillic, Arabian, or Asian text things will become much more challenging, very quickly.
Spanish (en Español) Search Engines:
http://espanol.search.yahoo.com
http://www.google.com/intl/es/
Ideally you have split websites for each tranlation which allows you to update the keyword text and formatting. Doing a little bit of background research on the correct linguistics (especially if you are not fluent) is a huge help in planning the SEO on the page. It becomes tougher when you have to mix and match on a single page, or want a generic homepage to contain some translation keywords.
Post a Comment